仅VIP会员可使用
切换至高级阅读模式
扫码在手机上阅读
加载中
请您文明上网,理性发言,注意文明用语发表评论
漫画人438184951
沒人評論嗎?這可是我少數看到哭的漫畫,因為阿虎太可憐了
2024-01-27 08:10赞评论
lolcandycat
sicktt
身為台灣人還真無法否認這譯名很爛的事實,不過更早之前的台灣有很多漫畫作品,都被刻意翻成中式名字,例如早乙女亂馬就被翻成姬亂馬,真不知道是官方要求還是業界舊規
2012-09-05 13:29赞评论
早期台灣版的漫畫角色都是因為官方要求翻三個字的中式名字,例如慕之內一步翻成李慕之,甚至有的更誇張連日本地名或公司名都會改成台灣的…理由很簡單台灣曾屬日本統治,太多日本元素會影響大中華思想的發展。
2018-04-06 23:35赞评论
hid001
超經典作品,不拖泥帶水一氣呵成,這才叫好作品!不像現在一堆漫畫死命的拖,拖到讀者失去耐性了還在拖...無言啊
2014-04-15 19:125评论
kurapika2004
有些翻譯新版的看不習慣,白面者(舊)比白面妖(新)好聽的多。新版的有些對話特意修改掉,反而不自然。外傳:聖誕節的禮物篇網址imm點io左撇Sjq8小馬老爸把聖誕節說成[苦你死馬死]這句也被刪掉了,舊版翻譯明明就很用心。舊版除了名字翻譯很差外,劇情對話比新版好得多。在網路上下載漫畫,我寧可抓魔力小馬,而不是潮與虎魔力小馬:譯名不好聽(這個非常可惜),但劇情很完整,容易理解潮與虎:譯名不錯,只是劇情很多部分沒完善表達,有些部分文縐縐的,讀者不容融入劇情故事畫風的話。有看過整集的人(個人推薦魔力小馬),才會了解作者畫風的獨特
2013-01-10 10:161评论
有些翻譯新版的看不習慣,白面者(舊)比白面妖(新)好聽的多。新版的有些對話特意修改掉,反而不自然。外傳[聖誕節的禮物]篇[imm點io左撇Sjq8],小馬老爸把聖誕節說成[苦你死馬死]這句也被刪掉了,舊版翻譯明明就很用心。舊版除了名字翻譯很差外,劇情對話比新版好得多。在網路上下載漫畫,我寧可抓魔力小馬,而不是潮與虎魔力小馬:譯名不好聽(這個非常可惜),但劇情很完整,容易理解潮與虎:譯名不錯,只是劇情很多部分沒完善表達,有些部分文縐縐的,讀者不容融入劇情故事畫風的話。有看過整集的人(個人推薦魔力小馬),才會了解作者畫風的獨特
2013-01-10 10:141评论
冷豬肉
港版的scan很糟 台版的譯名很可怕 陳馬? 神馬? 台灣人太可笑了吧 唯有認受台版 無視港版
2012-07-16 02:26赞评论
喜乐
没完整的看完这本漫画就不要在这里扯淡
2011-11-28 19:292评论
sunkoy
不过画风很烂的说..
2011-02-16 14:291评论
sh0618569
看到这名字 看到这封面,还有人看么。。。。。。 内容倒是不错
2010-07-15 06:12赞评论
潮与虎
仓库里有一只被关了五百年的妖怪。它曾在古代吃过人,...
评分:
魔法少女小圆☆魔力
本季度人气最高的动画,当属这部由虚渊玄和新房昭之联...
小惡魔力爭上游
为了成为独当一面的恶魔,而接受测验的小恶魔-魅惑。...
修马力传奇
手冢治虫历史向四大名作之一,明治时期北海道抗争史,...
魔力w.i.t.c.h.
魔力w.i.t.c.h.漫画 ,讲述了五个魔力少女守护亲情、...
小苦力
欢迎观看小苦力漫画
彩虹小马:魔法传奇
欢迎观看彩虹小马:魔法传奇漫画:魔法传奇系列在2017...
小小超能力
小小超能力漫画 ,正义联盟的Q版动画
本漫画已完结! 手机上阅读扫码在手机上阅读 收藏 返回目录
重生之都市修仙
作者: 大行道动漫
最新第1077回
战力:1515万点
《重生之都市修仙》漫画版由天津大行道动漫...
传武
战力:9226.2万点
最新第458回
我的天劫女友
战力:526.8万点
最新第808回
立即登录
自动登录 忘记密码? 去注册
漫画人438184951
沒人評論嗎?這可是我少數看到哭的漫畫,因為阿虎太可憐了
2024-01-27 08:10赞评论
lolcandycat
sicktt
身為台灣人還真無法否認這譯名很爛的事實,不過更早之前的台灣有很多漫畫作品,都被刻意翻成中式名字,例如早乙女亂馬就被翻成姬亂馬,真不知道是官方要求還是業界舊規
2012-09-05 13:29赞评论
早期台灣版的漫畫角色都是因為官方要求翻三個字的中式名字,例如慕之內一步翻成李慕之,甚至有的更誇張連日本地名或公司名都會改成台灣的…理由很簡單台灣曾屬日本統治,太多日本元素會影響大中華思想的發展。
2018-04-06 23:35赞评论
hid001
超經典作品,不拖泥帶水一氣呵成,這才叫好作品!不像現在一堆漫畫死命的拖,拖到讀者失去耐性了還在拖...無言啊
2014-04-15 19:125评论
kurapika2004
有些翻譯新版的看不習慣,白面者(舊)比白面妖(新)好聽的多。新版的有些對話特意修改掉,反而不自然。外傳:聖誕節的禮物篇網址imm點io左撇Sjq8小馬老爸把聖誕節說成[苦你死馬死]這句也被刪掉了,舊版翻譯明明就很用心。舊版除了名字翻譯很差外,劇情對話比新版好得多。在網路上下載漫畫,我寧可抓魔力小馬,而不是潮與虎魔力小馬:譯名不好聽(這個非常可惜),但劇情很完整,容易理解潮與虎:譯名不錯,只是劇情很多部分沒完善表達,有些部分文縐縐的,讀者不容融入劇情故事畫風的話。有看過整集的人(個人推薦魔力小馬),才會了解作者畫風的獨特
2013-01-10 10:161评论
kurapika2004
有些翻譯新版的看不習慣,白面者(舊)比白面妖(新)好聽的多。新版的有些對話特意修改掉,反而不自然。外傳[聖誕節的禮物]篇[imm點io左撇Sjq8],小馬老爸把聖誕節說成[苦你死馬死]這句也被刪掉了,舊版翻譯明明就很用心。舊版除了名字翻譯很差外,劇情對話比新版好得多。在網路上下載漫畫,我寧可抓魔力小馬,而不是潮與虎魔力小馬:譯名不好聽(這個非常可惜),但劇情很完整,容易理解潮與虎:譯名不錯,只是劇情很多部分沒完善表達,有些部分文縐縐的,讀者不容融入劇情故事畫風的話。有看過整集的人(個人推薦魔力小馬),才會了解作者畫風的獨特
2013-01-10 10:141评论
sicktt
身為台灣人還真無法否認這譯名很爛的事實,不過更早之前的台灣有很多漫畫作品,都被刻意翻成中式名字,例如早乙女亂馬就被翻成姬亂馬,真不知道是官方要求還是業界舊規
2012-09-05 13:29赞评论
冷豬肉
港版的scan很糟 台版的譯名很可怕 陳馬? 神馬? 台灣人太可笑了吧 唯有認受台版 無視港版
2012-07-16 02:26赞评论
喜乐
没完整的看完这本漫画就不要在这里扯淡
2011-11-28 19:292评论
sunkoy
不过画风很烂的说..
2011-02-16 14:291评论
sh0618569
看到这名字 看到这封面,还有人看么。。。。。。 内容倒是不错
2010-07-15 06:12赞评论
潮与虎
仓库里有一只被关了五百年的妖怪。它曾在古代吃过人,...
评分:
魔法少女小圆☆魔力
本季度人气最高的动画,当属这部由虚渊玄和新房昭之联...
评分:
小惡魔力爭上游
为了成为独当一面的恶魔,而接受测验的小恶魔-魅惑。...
评分:
修马力传奇
手冢治虫历史向四大名作之一,明治时期北海道抗争史,...
评分:
魔力w.i.t.c.h.
魔力w.i.t.c.h.漫画 ,讲述了五个魔力少女守护亲情、...
评分:
小苦力
欢迎观看小苦力漫画
评分:
彩虹小马:魔法传奇
欢迎观看彩虹小马:魔法传奇漫画:魔法传奇系列在2017...
评分:
小小超能力
小小超能力漫画 ,正义联盟的Q版动画
评分: